Feng Yue, "Translation Studies on Chinese Films and TV Shows"
English | ISBN: 9811959994 | 2022 | 316 pages | EPUB, PDF | 1254 KB + 6 MB
This book explores translation strategies for films and TV programs. On the basis of case studies on subtitle translations, it argues that translators are expected to take into consideration not only linguistic and cultural differences but also the limits of time and space. Based on the editor’s experience working as a translator for TV, journalist, and narrator, this book proposes employing editorial translation for TV translation. Further, in light of statistics on international audiences’ views on Chinese films, it suggests striking a balance between conveying cultural messages and providing good entertainment.
Read more
Buy Premium From My Links To Get Resumable Support,Max Speed & Support Me
Fikper
c6bjf.9811959994.epub.rar.html
c6bjf.9811959994.pdf.rar.html
Rapidgator
c6bjf.9811959994.epub.rar.html
c6bjf.9811959994.pdf.rar.html
NitroFlare
c6bjf.9811959994.epub.rar
c6bjf.9811959994.pdf.rar
Uploadgig
c6bjf.9811959994.epub.rar
c6bjf.9811959994.pdf.rar
c6bjf.9811959994.epub.rar.html
c6bjf.9811959994.pdf.rar.html
Rapidgator
c6bjf.9811959994.epub.rar.html
c6bjf.9811959994.pdf.rar.html
NitroFlare
c6bjf.9811959994.epub.rar
c6bjf.9811959994.pdf.rar
Uploadgig
c6bjf.9811959994.epub.rar
c6bjf.9811959994.pdf.rar
Links are Interchangeable – No Password – Single Extraction
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.